Pokud se jenom trochu zajímáte o komiks, tak jste jméno Punťa už museli zachytit. Například Kája Saudek tenhle starý kreslený seriál označoval za jeden z vlivů, který ho ke kreslení přivedl a vzpomínal na něj v několika rozhovorech (např. doslov Ondřeje Neffa k Arnalovi nebo rozhovor pro Živel 2005).
Ovšem přestože je Punťa jedním ze základních kamenů českého komiksu, tak na webu se toho o něm bohužel nedá moc najít. Já mám ale doma k dispozici hromadu Punťových příhod z novin, a tak jsem si řekl, že to alespoň trochu napravím a nějaký malý webový koutek udělám sám - alespoň s několika díly.
490-12: Trpaslíček s kouzelným koflíčkem. (Grace Gebbie Drayton)
492-14: Jak se naši tři hrdinové ztratili v mlze. (Grace Gebbie Drayton)
497-19: Puntík šel do cirkusu. (René Klapač?)
499-21: Hrajeme si na piráty. (Grace Gebbie Drayton)
519-41: Jak Punťu za jeho hříšek vytrestalo hejno myšek.
543-12: Našim druhům na ostrově přec se stýská po domově.
578-47: O tom, jak měl Punťa smutek a jak posléz z domu utek'.
605-22: Co se může všecko státi, když se čas zábavou krátí.
606-23: Jak to někdy dobré bývá mít v rodině detektiva.
654-19: Punťa dumá o svém hlase, svého plánu nevzdává se.
668-33: Punťa je zastáncem práva, tož se naverbovat dává.
695-08: Puntíček se bavil skvěle, jen to mělo trvat déle.
700-13: Naši malí dobrodruzi pokračují pilně v chůzi.
701-14: Se skončenou operací je i pěší po štrapáci.
702-15: Kterak naši dobrodruzi prožijí okamžik hrůzy.
703-16: Přátelé se v skalní sluji - s medvíďátky seznamují.
704-17: Jak přátelé naši zkrátka vyzrají na medvíďátka.
705-18: Konečně vlastními zraky uvidí i Eskymáky.
706-19: Vánice je, vítr duje, naše aero - havaruje.
707-20: Kterak naši druzi milí - s lachtanem se seznámili.
708-21: Ať na světě kam chceš zajdeš, všude přátele si najdeš.
709-22: Kterak Punťa pozná soby, jež parohy dlouhé zdobí.
711-24: Kterak Kiki, smutna vdova, provdati se hodlá znova.
717-30: A tak Mufík souboj zvolí na flintu a na pistoli.
718-31: Jak Punťova rána skvělá zahanbí Viléma Tella.
719-32: Po manželském usmíření čeká Punťu překvapení.
720-33: Po sdělení štastné zprávy hned se slavné křtiny slaví.
723-36: Bubi tulákem se stává - když ho nikdo nepoznává.
724-37: Komu patří chata v lese, kde Bubíček ukryje se?
725-38: Dnes už můžeme vám říci, že jsou v chatě loupežníci.
726-39: Dobrodružství Ferdy Píšťaly. (Hermína Týrlová)
727-40-v1: Dnes Puntíček, pln dojetí, rozloučí se s Listem dětí.
727-40-v2: Dobrodružství Ferdy Píšťaly. III. (Hermína Týrlová)
Dále následují nějaká nezáživná fakta a dohady, ale tím se nemusíte zatěžovat. =)
Punťa začal vycházet někdy v roce 1934 v Listu paní a dívek na stránce List našich dětí.
Původně ovšem List přetiskoval jen české překlady amerického stripu (pravděpodobně) Dolly Dimples and Bobby Bounce kreslířky Grace Gebbie Drayton, ve kterém vystupovaly především malé děti, ale také černošští sluhové, americké cookies a pes jménem Punťa (v originále zřejmě Comfy), ze kterého se jaksi samovolně (kolem čísla 500) vyvinula původní česká verze, kde se stal Punťa hlavním hrdinou a která pak vycházela několik let.
Úspěšnému seriálu v novinách brzy přibyl sourozenec. Už v roce 1935 se na trhu objevilo několik samostatných sešitů, které shrnovaly Punťovy starší příhody. Sešity se brzy přeměnily v regulérní časopis (samozřejmě propagovaný v Listu =), ve kterém vycházely také další domácí i zahraniční kreslené seriály, povídky, hádanky a podobně. Struktura časopisu byla tedy téměř stejná jako později ve Čtyřlístku a "konkurenčními" seriály byly například Růda a Slávinka, Příhody medvídka Mumly (V. Koukolíček), Primánka Maja, Billy a Kuku a Brok a Šňup (poslední dvě dvojice kreslil Emil Posledník).
Po několika letech vycházení ale způsobila postupný rozvrat Punťovy kreslené říše druhá světová válka a nekreslená Třetí říše.
Seriál v novinách končí poměrně nenadále a bez předchozího upozornění - nejdřív se během několika dílů ztrácí druhá tisková barva (počet používaných barev ale kolísal během celé doby vydávání), pak dojde k výpadku a zmatkům v číslování celého Listu dětí, a nakonec se prakticky bez varování místo Punti objevují Dobrodružství Ferdy Píšťaly (stále "píše Máňa Voříšková", ale změnil se výtvarník!). O důvodech ukončení vydávání seriálu v Listu paní a dívek se mohu jen dohadovat, protože tady náš rodinný archiv končí a stránky, na kterých nebyl Punťa, bohužel nikdo nearchivoval.
List našich dětí sice nepoužíval žádné datování, ale z vlasteneckého tónu sousedních článků se zdá, že List našich dětí číslo 725 (38), ve kterém byl Punťa otištěn naposledy, vyšel v září roku 1938. (Jen na vysvětlenou k číslování Listu - první číslo je absolutní, druhé je pořadové číslo v rámci ročníku.)
Časopis Punťa ovšem údajně vycházel dál. V roce 1940 dokonce začaly vycházet i sešity jménem Punťovy příhody, ale v roce 1942 bylo všechno zakázáno, takže "nacisté Punťu zahubili" (viz Ondřej Neff) a na dlouhá léta se po něm slehla zem.
Teprve v roce 1993 vyšla knížka "Punťa - Seznámení s krásnou Kiki" (neviděl jsem), ke které se na webu uvádí toto:
"Reedice jednoho z nejstarších comicsů u nás. Původně vycházelo na pokračování v sešitcích Punťových příhod v letech 1940-42. Scénář Marie Voříšková, kresba René Klapač"
Marie Voříšková
(1907-?)
Scénář a verše
V Listech byl o autorech seriálu zásadně uváděn jediný údaj: "píše Máňa Voříšková". Marie Voříšková (jinými zdroji občas uváděna i jako Šindelářová-Voříšková nebo dokonce Voříšková-Šindelářová) celého Punťu řídila, ale kromě toho ve třicátých letech psala i románky pro mládež (např. Tonča komediantka), upravila pro české vydání knížku Chaloupka strýčka Toma (1937, s ilustracemi René Klapače) a v šedesátých letech vydala několik souborů exotických pohádek (Cikánské pohádky (1959), Makaphovy dary: Africké báje, pohádky a legendy (1963), O lstivém šakalovi aneb Pančatantra (1965), Zpívající housle (1969)).
V sešitech Punťových příhod se jako autorky dalších textů objevují například Blanka Svačinová, Julie Kaublová a další, ale nejsem si jistý, jestli psaly i samotného Punťu.
René Klapač
(1905–?)
Kresba
René Klapač se narodil v Paříži a delší čas žil i v Americe, kde pravděpodobně čerpal inspiraci pro kreslení komiksu. S výjimkou nejstarších dílů provázejí iniciály "R.K." Punťu v Listech po celou dobu. Kromě Punti kreslil Klapač i komiks Chundeláček pro Malého čtenáře a v roce 1947 ještě nakreslil obrázky ke knížce Marie Voříškové O chytrém selátku. Také se věnoval olejomalbě.
Hermína Týrlová
(1900–1993)
Kresba
Pozdější známá režisérka a animátorka působila také jako kreslířka. Iniciálami "H.T." jsou podepsána například Dobrodružství Ferdy Píšťaly, ale údajně i některé díly Punti vycházející v časopise přibližně od roku 1938.
List našich dětí (1934-1938)
Saudek, Kája: 3x Kája Saudek (doslov Ondřej Neff)
Bezděková, Olga: Dětský kreslený seriál – zahraniční a domácí. In: Knihovna 12, s. 421-496, 1981.
ComicsDB.cz: Punťa (série)
Tomáš Prokůpek za doplnění mnoha historických údajů
Strictly Blue za technicko-taktické webové konzultace =)
Anna Šochová za doplnění některých podrobností o samostatných sešitech
Milena Dovrtělová za "Marii Voříškovou-Šindelářovou"
Ivan Synek za ukázky Broka a Šňupa
Jak jste si asi všimli, tak v předchozím textu jsou stále mnohé nejasnosti. Pokud víte o něčem, co tu chybí, tak mi prosím napište a já to tak do dvou let zpracuju... =)
gunny*post.cz (doplňte si zavináč)
2012-02-15 - doplněny příbuzné seriály
2009-02-07 - 9 dílů (490-12, 492-14, 497-19, 519-41, 543-12, 578-47, 605-22, 606-23, 695-08)
2009-02-02 - doplněna další fakta o autorech
2006-09-04 - dalších 8 dílů
2006-09-01 - doplněna některá fakta z historie seriálu
2006-08-28 - přidány přímé linky, textové nadpisy všech dílů a titulní obrázek
2006-07-30 - upraveny úvodní texty a přidáno dalších 10 dílů
2006-06-19 - hrubý nástřel webu a 6 dílů komiksu